2023年10月20日金曜日

もしかしたら、文盲国家なのかもしれない  韓国

 

コラム】もしかしたら、文盲国家なのかもしれない! 韓国2021/09/26  韓国政府の教育機関が昨年10月から今年1月にかけて、18歳以上の成人男女1429人を対象に、新聞記事や公共機関の文書の読解力や計算能力を調査した。そして、韓国成人の200万人が、日常生活に必要な基礎的読み書きができないことがわかった。1万ちょっとしか対象にしていないので、200万人は、比率と考えられる。実際はもっと多いのかもしれない。学歴主義社会の韓国にしては、あまり公にしたいこととは思えない。小学校12年生レベルは、4.5%。そこから割り出された200万人。基本的な読み書きや計算は辛うじてできるものの、日常生活でうまく活用できない韓国人が、4.2%の186万人、経済活動など複雑な場面で活用できないが、11.4%の500万人。しかし、仕上げとしては、複雑な場面でも問題ないレベルの読解力持つのは、79.8%というオチ。韓国の文字と言えば、ハングル文字。記号のような文字だ。韓国語・朝鮮語を現す表音文字が「ハングル」。韓国では、偉大なる文字という意味を持つ。1443年に公布された「訓民正音」であり、当時の国王が、ハングル文字を考案した。韓国人は、それを中国の漢字がいつの間にか、ひらがなやカタカナになったように「いつ」作られたのかわからない日本語より、「だれ」が「いつ」作った文字かの起源がわかるハングルは、開発者がはっきりしている唯一の文字と誇る。また、昨今のネット文化の中で、デジタル時代に適合した文字とも…読めて、使いこなせなければ、それはお天気の記号以下ではないだろうか、なあ。 しかし、ハングルは、長く地下に潜っていた文字でもある。正規教育を受けていない品のない文字ともされていた。現代に胸を張って伝えられるようになったのは。韓国人が憎む日帝国時代に、日本が韓国各地につくった学校での教育の賜物だ。音ばかりの教育ではなく、ハングルの教科書を普及させたのも統治していた日本人だ。それでも多くの韓国人は、漢字を使っていた。ハングルに光が当たるのは、1970年の朴正煕政権下の漢字廃止宣言を待たなければならない。日本の作った韓国の学校に通えなかった高齢者が、読み書きができないまま取り残された。それでも、韓国政府としては、そんな政治的背景を無視して、読み書きができないのは学歴と家庭の月収による影響とする。もう独裁政治の時代ではなく、主張する韓国国民たちは、漢字とハングルの併用を求めている。読めない記号を覚えさせることはない。なんなら、これからの国際時代に向けて国民全員、ネイティブの英語を話すか(覚えると欧米人と仲良くできる)、ロシア語や中国語を母国語にしてどこの属国になるかの表明をした方が、生き抜けるかもしれない。


2023.09.12 韓国「日帝最大のミス:ハングルを盗まなかったこと」日帝最大のミス 韓国ハングルを盗まなかったこと。韓民族の文化を抹殺するのではなく、ハングルを自分たちのものにすべきだった。韓国ハングルを盗んだとしても日本語には同音異義語が多いから無意味です。韓国語も一緒に盗まないと。

■韓国の反応

韓国:  そんな知能はありません。

韓国:  発音が出来なくて結局諦めたと思う…

韓国:  お…恐ろしい!

韓国:  そうすることが出来なかったんだと思います。劣等民族だと言いながらハングルを借用すれば、一等国民のプライドはズタズタでしょう。それで結論として抹殺しようとしたんでしょう。

韓国:  神代文字(阿比留文字)と言ってチョッパリたちが神様から授かった古代文字だと詐欺をしながら自分の物にしようとして失敗しました。ミスではなく、実行に着手したが未遂に終わったのだ。

韓国:  すでに試みましたね。ミスではなく、やって失敗した。

韓国:  その前に人間のDNAを盗んで猿種族から抜け出るべきだった…人間ではない言語に使ったところで…何の意味もない。

韓国:  ミスというのは価値を知ってた時に該当する言葉です…盗みと強奪に特化した倭寇の子孫の血族なので、ハングルの偉大さが分からなかったのが、私たちにとっては幸いだ。

<以下、日本人からの反応>

1827771. なんて必要ない。ていうか日本から全てのハングル表記を消せ。不愉快だ。

1827772. 日帝最大のミス。情けをかけて朝鮮統治をしたこと。

1827773. 盗むどころか教えてやったのだ。日本語由来の言葉だらけなのが分からないか。

1827774. ◯のために愚民文字を下賜してやったのが神日本帝国なのに、盗まなかったってなんだよ。

1827775. 日本はハングルを朝鮮人に教えたが同時に欠陥を理解していた。日韓併合時代、あまりにも識字率が低かったので日本がハングルを普及させたのはみんな承知の通りだが、ただ科学・技術教育については当初ハングルで教育しようとしたが、語彙不足で(同音異義語が多く特に高度な言葉の理解)無理なことがわかり、日本語で教育した。現在でも理解力がなく、科学・技術の面でノーベル賞やプリッカー賞など一つも取れないのはそのためと考えられる。それを理解していない韓国人が哀れだ。

1827778. ハングルを盗むって。ハングルって日本語を理解できない朝鮮人の為に日本人がおしえたんだろ。

1827779. ハングルは長音表記が出来ないポンコツ文字。大谷をカタカナ表記するとオータニだが、ハングルではオタニになってしまう。これでは大谷が小谷になるので、地名や人名が持つ本来の意味が根本的に違ってくる。同音異義語が表記できないとか、2バイト文字である事とか、ポンコツすぎて日本語には使い物にならない。

1827781.大日本帝国の最大のミスは朝鮮併合だな。朝鮮半島を買ったんだから、朝鮮人は出て行くか、◯◯にすれば良かったのにねぇ。

1827784.盗む云々抜きに、日本語をベースに朝鮮語仕様にして普及させたのを知らないんだな。

1827786. そもそも日本が統治する際にわざわざ日本が文法などを整備した上で民文字を教育してやったのだ。盗むまでもなく民に相応しい文字だっただけあって日本本土に住む国民には無駄で無意味なものだったから広めなかったのだ。

1827788. >ハングルを盗んだとしても日本語には同音異義語が多いから無意味です。意味が分からないぞ。同音の言葉が多いから日本はそれを表意文字である漢字を使って解釈するのであって、反対に表音文字のハングルだと同音異義語が区別できない。例えばハングルの전기は、伝記、電機、電気、戦記、前記、転記、伝奇、前期、全期、戦期、前騎、転起、戦旗、前紀、田器の意味。これどう解釈できるの?こいつらの言っているのは理解に苦しむ。

1827789.その当時でなら世界トップクラスの識字率でしたんで・・・

1827794. ◯民たちの為に作った未開文字なんか必要ねーんだよ。漢字を併用して初めてまともな文字なのにアホだから漢字捨てて文章理解力がOECD最低の国までなっただろ。

1827795. 馬鹿らしい。ハングルはとっくの昔に廃れていて誰も使ってなかったのに、日本国民として識字率を上げるために日本語に合わせて再整備したもの。日本が朝鮮人に与えた文字なんだよ。

1827796. 可哀想に全て嘘を教えられてるからハングルを作ったのも日本人だということを知らないんだな。お前ら◯隷は言葉なんかなかったんだよ、たった100年前までお前らは、ほぼ言葉を持ってない◯隷なの。

1827808.ハングルって漢字の補助として使う文字だぞ。日本で言うひらがなとカタカナと同じ表音記号。文字としては表意文字の方が表音記号より優秀だが表意文字は多くの文字を覚えなくてはいけないので韓国人には向かない。

1827810. 一番のミスは朝鮮併合したことだろ。それ以上のミスなんてない。

1827815.ハングル復活させたの福沢諭吉なんだが。そもそも諺文って1504年くらいに発明されて50年弱で朝鮮の宗主国である中国様の顔色伺いで燕山君が禁止令だしてんだよね。「今後ハングル(諺文:オンモン)を教えるなかれ、学ぶなかれ、また既に学んだ者もこれを用いてはならない。ハングルを知る全ての者を摘告するよう漢城市内に発令せよ。それを知りながら報告しなかった者は、その隣人と併せて罰する。」燕山君が失脚しても変わらず、次の中宗が唯一残ったハングルの研究機関つぶしてるし。それからは女子供、卑しい身分の奴らが使う超ローカル文字。日本人が入る頃には風前の灯で足りない部分は日本語で補ってやっと復活した文字だぞ。つまり日本は朝鮮人にハングルと日本語、教育したんだよ。なぁにが植民地だよ。ハングル文字も日本が教えた。

1827816.元々はハングルというものはなくて訓民正音という未完成の言語があったんだよ。それを日本人が作り上げて完成させたのがハングル。それを踏まえて君たちに教えてあげたのよ。嘘ばっか教えられて信じちゃって奴隷ってほんと◯カだよな。

1827819. 朝鮮の教育史李氏朝鮮では、1895年近代教育制度が始まった。日本の保護国となった(1897年)初代統監として着任した伊藤博文は李氏朝鮮時代に全国で小学校が40にも満たない実情を見て大韓帝国の官僚を集めた席で「あなた方は一体何をしてきたのか」と叱責し、朝鮮半島での学校建設事業を最優先してすすめた。そのため1906年(光武10年)には韓国統監府より普通学校令が公布され朝鮮人を対象とする第一次「朝鮮教育令」を公布(1911年)して普通教育を進めた。李氏朝鮮時代には一般人(特に女子)を教育する機関はなく、7割程度の朝鮮人が読み書きができず、また朝鮮では漢字が重視されハングルは軽視され教育されることはなかったためハングルを必修科目とした日本の教育により、朝鮮民衆にハングルが広まったとも言われる。恩人である博文公を殺した韓国人!

1827825. 日本人によって発掘され日本人によって整備された機能性ゴミのソみたいな文字をここまで誇りに思うなんてな思考力を奪われた獣みたいで笑える。

1827832. 表音文字の優劣ってなんなんだろうか?アルファベットひらがなを含めても全部単なる発声記号じゃん。

1827835. ハングルは表音文字ですらない。ただの発音記号。

1827844. 逆酸っぱい葡萄か「他人が評価されるのは妬ましい。自分が評価されないのは悔しい」って気持ちが滲み出てるな。

1827848.国漢混用に戻すと、必要なハングルの数がずーっと減るんじゃないかな。漢字の発音を一文字に対応させているから、馬鹿みたいに文字数だけは多い。

1827853.朝鮮紀行:イザベラバード漢江沿いの村々には私塾があり、生徒は文人階級の子弟に限られ、学習するのは漢文のみで、 これはあらゆる朝鮮人の野心の的である官職への足がかりとなっていた。ハングルは軽蔑されて使用されていなかった。

1827856. 昔朝鮮半島と文化交流しようとしたら色々素晴らしいものがあって「これに詳しい方は?」って聞いたら「こちらの中国の方です、これも、あれも」ってんだから「それなら朝鮮半島要らねー」って直接隋や唐と貿易始めて、我々の文字も整理すんのに漢字を利用して日本語が出来た。

1827859. 日帝はハングルを改良し白丁に読み書きを教えた識字率を向上させてやった、ハングル「ひらがな」に漢字を入れて教えようとしたが朝鮮人は知能が低くどうしても覚えることが出来なかった、だから今の「ひらがな」のハングルなのです、韓国人は何も知らない鹿ですね。

1827866. 日本の間違いは韓国人と関わった事。

1827867. 日本語に同音異義語が多くても全く問題起きてない、韓国では枕木放水事件とか色々ある。

1827872. ハングルを漢字の使用を前提に整備したのは日本なのにね。だから漢字を使わなければハングルは簡潔な文章をまず書けない。漢字を使わないと同音異義を避ける為に長文にならざるを得ない。

1827873. 語頭の濁音、ザ行がジ以外、ツの発音表記が出来ない。こんな文字を日本に入れる訳が無い。大宰府(ダザイフ)、韓国人はタジャイフとしか、発音できないしハングルでは表記できない。入口(ipku)、出口(churgu)、日本では訓読みだから、意味を簡単に把握できる。韓国は、そうではない、このような言葉多いよ。日本は、外来語はカナ表記するので、分かりやすいけど。

1827883. ハングルは、日本が半島を併合した時に半島人の、余りにも文盲ぶりに総督府がアタマを抱えたのだが、その時、旧大韓帝国時代に富裕な家庭の婦女子が貸本屋から借りていた通俗本で使われていた"愚民文字"というのがあったのに目を付けたものの、文法的にデタラメで、しかも貸本屋ごとに異なる種類の"愚民文字"があったので、それらを整理・整備して、諺文版の国語読本を作って、学校も作り、普及さてたもので"日帝残滓"なんだが、反日してるのに使わざるを得ないというのが、喜劇なんだよね。

1827884. 不要なゴミだから取り入れなかった……良い物なら日本は積極的に取り込むぞ?食べ物や技術、スポーツ選手や指導員の人材。

1827886. 日本人の認識としては併合しても日本語や難しい漢字を理解できない人が多く簡単なモンゴル由来のハングルを日本人が朝鮮に広めたと聞いていたけど。

1827923. ハングルを盗まなかったのでなく。日本に必要無かっただけの事。表音文字は 日本にはすでに、ひらがながあり、敢えて ハングル文字に置き換える必要が無かっただけだろう。

1827981. 阿比留文字なんて当時の日本でも出た当初からオカルト扱いでまともに取り上げられたことも無いのに韓国では国家事業扱いなんか...そんな思考だからノーベル賞がとれないんだぞ。

1827985. 2013年のOECD調査で韓国人の成人10%は、中学までの国語教育を再度受講するレベルの実質文盲と評価されている。韓国人は、読める(声に出して)が内容を理解しているとは限らない。文字は音を伝える物では無く、意味を伝える物。ハングルは全て平仮名で書くのと同じ表音文字。たとえば・・「やくえき」何か判りますか?「薬液」と書けば判りますね。実にこんな単純なことなのです。「やくえきをかんぶにとふ」・・・「薬液を患部に塗布」Developing machine 何か解ります?開発する機械?発展の機械?・・・日本語で書くと「現像機」・・写真の現像機ですね。圧倒的速度で概念を伝えることが出来る。漢字の役割は大きい。これが、その昔、エンコリで日本の一般人が韓国の学者様を論破していた理由。学習速度が桁違いで、知らないこともドンドン理解できる日本語の凄さ。だから韓国人は桜の「自家不和合性」と言われても理解できないのです。

1828014. そんな醜い見た目と発音の愚民発音記号を使っていたら日本人でもノーベル賞は一つも取れなかったいい加減朝鮮人は認めろよ。ノーベル賞ゼロは漢字を捨てた気持ち悪い民発音記号のせいだと。

1828026. 統治前の日本の識字率と朝鮮半島の識字率を調べてからスレを立てて下さい。無知の韓国人らしく世間知らず。

1828032. プライドだけの為に漢字を棄ててしまい、そのプライドの為に復元も出来ない!中共の反民政権は何れ倒れる。その時足首を掴まれない様にしなよ!まぁ無理だろうけど。

1828034. 語彙の少ない言語じゃ表現できないからだぞ。

1828035. 最初は漢字・訓民正音混じり文で教育しようとしたんだけど、文字を使ったことのない人間にとって思いのほか漢字のハードルが高かった。仕方がないので訓民正音だけで教育することにした。


2023/07/03日本と中国は自国の文字もろくに書けない人が多い韓国ハングルに感謝です。日本人は、自分の文字を使ってるけど漢字を正確に書けない人が非常に多いです。中国人は、自分の文字を最初から放棄し、アルファベットを使っているのを見たら。昔から、中国、日本、韓国の中で、確実に韓国人が一番賢いです。人口も国土も少なくて、戦争では不利だったけど…戦争でも李舜臣将軍様を思い出すと誇らしいですが。韓国1韓国に生まれた事をありがたく思うべきです。私たちのご先祖様にも敬意を払い、誇らしいと考えなければなりません。

韓国2:  漢字というものは終わりがない…作ればみな文字になります…そして年をとれば、覚えた漢字を忘れる事になって…実際に使ってみろといえば、難しい漢字は使えない人が殆どです…読む事は皆できるのですが…

韓国3:  他の事は分からないが、ハングルは本当に神の一手だと思います。世宗大王様、本当にありがとうございます。

韓国4:  世宗大王様が、光化門に銅像としてなければならない理由でしょう。倭寇が世宗大王像を片付けなければならないと足掻いているが…

韓国5:  倭寇の奴らが、世宗大王様の像を片付けなければならないと言ってるんですか?凄いですね…親日派がそうしようとしているのか…とにかく一つ学びました。

韓国7:  韓国の王の銅像に、なぜ日本人たちが関与してくるのか?笑わせる人たちですね。戦犯国である日本の靖国神社をなくしてから戯言を吐けと言ったら良いでしょう。韓国の人々はとても優しいようです。他の国からそのような事を言われたら、政府が大騷ぎになるはずなのに…

韓国8:  実際、中国の大学生でも漢字を書く事が難しい人が多いそうです。正確には、読む事自体は問題がないが、手で漢字を書く事が殆どないから、いざ書くとなると戸惑って書けないと…

韓国9:  タイプを打つ時も問題です。ハングルを使っていて良かったです。

韓国10:  まぁ、お作りになった方が明確にチャンケ国の字はとても難しくて、シンプルな字を作れとおっしゃったので…

韓国11:  ハングルの偉大なところの果てを知る事ができないですね。世界の言語の中で学びにくいという韓国語を、文字で表現することができるようになった事だけ見ても凄い文字です。

韓国12:  ちょっと違う。日本は自国の文字を皆、書くことができます。しかし、日本の文字だけで文を書くにはあまりにも足りないから、中国の文字を借りて書いているけど、書くのが難しいというところまで全く同じというのが問題ですね。


【ハングル】 韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか―華字メディア2023/05/14() 華字メディア・日本華僑報は11日、「韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか」と題する記事を掲載した。記事は、「東アジア文化圏の日中韓は互いに気に入らない存在ではあるが、漢字で固く結ばれた長い歴史がある」と指摘。「かつて私が日本に来た時も『ありがとう、バカ野郎』以外のほとんど日本語が話せず、漢字に頼って生きてきた」とした上で、「憎らしいのは生来の反骨者である韓国が率先して精華である漢字を捨てていることだ」とした。その上で、かつて一部の韓国のネットユーザーらが「われわれは漢字なしで生活できる。漢字は煩雑で後進的な物。世宗大王が言ったように、ハングルは容易に習得できるため、漢字よりハングルの方が完璧な表記システムだ」と主張したことを挙げる一方、「日本は中国文化を尊重しているためネガティブな感情はなく、漢字廃止を叫ぶ人もいない」と説明。「そのため日本語はより包容力を増し、豊かな表現手段を有することで極めて先進的な言語になる一方、ハングルはガラパゴス化している」と論じた。また、「日本では知っている漢字の多さが文化レベルを表すとも考えられており、正確に使用することで周囲にプラスの印象を与えられる」とし、「日本は近代に無数の新たな言葉を生み出し、中国に“逆輸出”してさえもいる」と述べた。記事は、「残念なことにわが国でも漢字の廃止をめぐって混乱したことがある」とし、魯迅が「漢字が滅びなければ中国が必ず滅びる」「漢字の難しさは多くの人民を、前進する文化から永遠に切り離している」などと述べて漢字廃止を主張したことに言及。「幸い、1950年代から中国では識字運動が展開され、識字率が大きく向上したことで、『漢字が識字を阻害する』というこの主張は理を失った」と説明した。また、台湾や香港でも繁体字の識字率がほぼ100%にまで向上したことに触れる一方、「逆に韓国では漢字廃止の反動を実感したのではないか」と指摘。「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」と主張した。そして、「このように一つの言語システムが激変すると、人民の知る権利が阻害されることになる。漢字廃止によって自国の文化や歴史を破壊するのは、まったくもって下策であることが分かる」と言及。「ハングルにも日本語にも中国語の語彙(ごい)が多数存在するため、漢字を取り除くとあいまいさなど意味の理解に支障をきたす」とし、韓国ではより多くの文字数を割いて漢字の欠落を補っているため「本末転倒」との見方を示した。記事は、「日本はなぜ漢字を廃止しないのか、というのはまったくの偽命題であり、その必要がないからである。こう着語である日本語は大幅に文字数を削減し、文の認識度を上げ、情報伝達の効率を向上させている。これは、言葉の存在や消滅を考える際の最も基本的な基準ではなかろうか」と結んだ。

<以下、日本人からの反応>

60: PC等の普及で、漢字の使用があまり苦にならなくなったからな。もし、PCの普及がなかったら、とらあえず、ひらがなでメモって、あとから清書みたいなことをしていただろうな。

64: >>1何がきっかけでハングル復活させたのか?

70: >>64識字率が極めて0で、それじゃ不便だからって日本語教えようとはしたが、頭悪すぎて全く覚えなかったからやむを得ずって流れ。

75: >>70チョン民族を尊重したからじゃね?だから散らばっていたハングルを統一してあげたと聞いた。

82:>>1朝鮮の歴史書に、朝鮮人に不都合な事が書いてあるから、漢字を捨てた。

3: 「歴史」を捨てて「自尊心と今の利便」を取る実に薄っぺらい韓国の選択だと思う。

4: 韓国人がガラパゴスを悪口に使っていたら、それがブーメランになって帰って行ったとさ。

5: 形と読みと組み合わせの3つで意味を形成できる便利な文字を手放す道理ないし。

6: 科学より感情が優先される国家の末路

8: 漢字を使うにはある程度の知能が必要なんだろうね。トモドキには過ぎたものだったのだろうね。

10: 全部ローマ字表記にしたら、文字数増えるわ同音異語の区別つかんわと不便すぎるのに捨てる理由がないだろ

11: 使えば使うほどバカになる言語ハングル。ハングルの欠陥 同音異義語の多さ日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな文化的な生活は営めないでしょう。また、漢字廃止から43年もたっているため、漢字を読み書きできる人はいなくなりそれは大学教授クラスでも同じで、韓国の古い文献を読むこともできないのです。

12: 社会の先生が、中国の簡体字というのは漢字文化の破壊だと言っていました。略し過ぎて元の字が分からないし、漢字は世界最高の表意文字のはずなのに、簡体字は表音文字化しているそうです。それに全然美しくないと。あんな文字に変えてしまったのは、表向きは識字率を上げるため。確かにある程度の効果はあった。でもね、繁体字を今でも使っている台湾の方が、識字率ははるかに高いんだよと先生は言ってました。

42:>>13悪徳業者を軍が取り締まってたとかいう奴だろアレで軍が関与してたって証拠らしいな。

15: 李承晩の反日政策と反日教育で漢字を読まれると都合が悪いからやね。

20:漢字とか難しいか?分からんわ。

27:>>20難しいとは思わんな楽しいとは思うけど。

22:つか一応エリート設定の記者が支離滅裂の話がぶっ飛びまくりになる謎の現象なに?韓国系と朝鮮系にやたら多いんだけどまだ北系の方が文章が一応繋がってる。

35:>>22支離滅裂であろうと文字数が多い方が偉いんだとさ。

41: >>35北系と南系で直ぐ分かるぐらい南系はヤバい。南系の欲望は結論読むだけで分かるが文章がバラバラで何言ってるかマジで分からない。北系の方が文章繋がってる。日本に寄生してる朝鮮系でも北か南か直ぐ分かるほど南系はヤバい。何が起こってるかマジで分からん。

23: 人民共和国は和製漢語だから毛沢東は悩んだらしいな。中国では日本語なしで生活することは無理。

25: 中国も韓国も人民を扱いやすいように愚民化政策をとる国。韓国はすでに愚民化教育を受けた連中が政府や司法の中枢に入るようになってしまった。中国のエリート層はそれなりに優秀だろうがやがて韓国のようになるだろう。

39:瞬間的に文字を理解するのに漢字あると便利だからな。

45: 英語で書いた文章を日本語に翻訳する時は日本語は言葉が豊富なんで簡単正確に翻訳できるが、日本語を英語に翻訳する時は、当てはめる言葉がなさすぎて、もともとの言葉が持ってる意味合いを表現するのに非常に苦労する。ケント・ギルバート ベルセルクってマンガの翻訳やってた外人が似たようなこと言ってた。

48:日本在住の数学者ピーター・フランクルが、安易な英語教育に反対している。彼の言い分は、実にユニークで単純明快大事なのは世界でも有数の難しい言語である日本語を完璧にマスターする事であり、安易に英語を小学生のうちから公用語化すると、日本人の知的水準の低下をもたらす危険がある。また彼は「日本人に数学の面でも優秀な人が多いのは、難しい日本語という言語を使いこなす能力を持っているからだと指摘する。だからまず、英語教育など考えずに、完璧な日本語教育を施した方がいいという訳である。


1 20230514日なんか韓国人は昔は漢字を書けたのに今は書けなくなったと勘違いしてる人がいるけど、朝鮮時代の白丁は文字の読み書きも計算も碌にできない奴隷階級だからな?漢字を使ってたのは両班の中でも専門職くらい要するに国民の大多数が文盲で元から字を書けないから廃止も簡単だったってだけの話なんだわ。日本は寺子屋教育で農民が読み書きができた、当時としては世界的に見ても極めて識字率の高い社会とは文字の重要度が根本から違うのよ、文字のおかげで証文やら司法制度が発展普及した高度な社会では文字を無くす方が機能不全を起こす。コリアンには感覚的に全く理解できないだろうけど。

2 アルファベット言語圏のように最初から表音文字のみを使用すること前提で言語が構築されているのなら問題ない。表意文字を使用する前提で構築された言語から表意文字を無理に取り除けば弊害が起きて当然だし、言語は個人レベルで改訂できるものではないから再構築には多大な時間を要する。それなら最初から英語なりに言語ごと入れ替えた方がむしろ良かったかもしれない。


20190802日 よく使われる例2  発音でsusoと言われて何かわかるだろうか。韓国の理系大学では、自国でsusoと呼んでいるもの=元素記号Hだと丸暗記する。そして元素記号Hは、H2Oで表される水の構成元素だとこれまた丸暗記する。水素だと漢字で理解している日本人や中国人には必要ない無駄な記憶行程である。ちなみに英語でhydrogenであり、語源のハイドロはラテン語で水を意味する。漢字とアルファベットは思考経路形態が違うだけでやっていることは一緒だ。オデン文字や途上国のラテン語と系譜を共にしないアルファベッド語はこれ(不明単語の類推)が出来ないから知識の構築において大幅なロスが生じる。


2011/02/12ハングルの文章理解できない韓国人が260万人 :ハングル識字率文解率 ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果からわかった。 国立国語院が23日に明らかにしたところによると、非文解率(=非識字率)は成人人口の1.7%(約62万人)と集計された。これは1966年の8.9%、70年の7%に比べ大きく減っており、国連開発計画(UNDP)が95~2000年に調査した先進国の平均値1.4%に近づいている。 この調査で、半文解者の割合は5.3%(約198万人)となった。ハングルは読めるが、文章を理解する能力がほとんどない人たちだ。国立国語院は、「銀行や官公庁で書類を作成するなど日常生活に必要なことを他人の助けなしで処理するのが難しい人たち」と説明した。 非文解者と半文解者を合わせた260万人余りが、ハングルを活用した日常生活に困難があるということになる。今回の成人文解力調査で比較対象とした全国の中学3年生332人のうち、非文解者は0人(0%)、半文解者は2人(0.6%)にとどまった。 イ・サンギュ院長は、「韓国は世界最高水準の文解率を誇る。しかし外来語や専門用語の使用が増えており、思っていたよりも多くの国民が文字生活に不便を感じていることがわかった」と述べた。国立国語院はこうした調査を基に、来年に国語文化学校など文字生活教育を強化する方針だ。 今回の調査は70年に統計庁が人口総調査を実施しながら非識字率を調査して以来38年ぶりに実施された公式調査。

-ここまで-