2014年8月13日水曜日

旧日本軍の旧慰安婦たち—って。フィリピン。

なんというか、印象操作だろうな。
 表題の言い方って気にならないか。

 なぜ、旧日本軍の旧慰安婦たち—なのだろう。
 慰安婦達を雇っていたのは、民間の女衒業者であろう。
 日本か朝鮮(あぁ、当時は日本か)の業者であろう。

 確かに、日本軍の兵士を顧客として想定し、軍の基地近くに慰安所というか、慰安婦達を収容し、仕事をし、飲食・寝泊まりするいわば、遊郭のような施設をつくったのだろうな。

 しかし、お客は別に日本軍の兵士達だけではあるまい。フィリピンの男性なども当然いたであろう。
 売春という仕事なのだから。

 そういう状況の中で、なぜ日本軍の---という表題となるのだ?
 この記事を書いた記者の「印象操作」だろうな。


以下、新聞から抜粋。

 フィリピン最高裁は、旧日本軍の従軍慰安婦だった女性らが、日本政府への謝罪要求を支持するようフィリピン政府に求めて いた裁判で、原告らの訴えを却下した。

 最高裁は2010年5月の判決で既に訴えを退けていたが、11年に韓国の憲法裁判所が元慰安婦の賠償請求について政府が措置 を講じなかったのは違憲と判断したことを受け、原告側が判決見直しを要求していた。
 原告らの訴えが再び退けられたことで、今回の 裁判は幕引きとなった。

 原告側の代理人は「残念だ。フィリピンは戦時に強姦を認めるような国になってしまう」と、最高裁の判断を批判した。


▲補足、感想など

 イアンフ というおまじないはお金になるってか。開けイアンフ 金出せイアンフ てか。
 冒頭でふれた。
 慰安婦というものは、民間の女衒業者に雇われた従業員なのだ。

 それが、どうして「日本軍の」--となるのだ。
 日本軍とそういう民間の女衒業者との間に直接関係はない。

 日本軍の基地近くで営業していたのだから、お客達の多くは日本軍兵士であったろう。
 でも、それはそこに需要が多くあっただけで、お客は誰でもよかった筈だ。
 だから。
 日本軍の慰安婦—という言い方は、悪意をもった「印象操作」であろう。

 また、慰安婦というものは、売春婦の別称だ。職業上の名称であろう。
 それが、「強姦」となんの関係があるのだ。
 オランダの飾り窓の女達が、お客との関係を「強姦」というか。
 慰安婦を賠償というお金と結びつけようとする「策謀」「捏造」そのものではないか。
 
 ついでながら、ここではフィリピンの女性だが、慰安婦の女性って、日本人が多かったのだ。
 上で強姦などという言葉が使われているが、そんな酷い状況なら、なぜ日本人元慰安婦達から、怨嗟の声があがってこないのだ?
 そのあたりを考えるとそんな馬鹿な--と感じるであろう。

 このフィリピンの最高裁の判断はまともで、正しいものと思う。
 最高裁の真っ当な判断を筆者は支持する。